Популярные имена 2025 года
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 221 Нурила Казахское имя, комбинация Нур + Аллах ="свет бога".
- 222 Раниль 1. татарское имя, производное от ранний + Иль в значении "ребенок народа". 2. смотри Рамиль.
- 223 Гванца Грузинский вариант армянского имени Гонца, от персидского имени Гонче, что в переводе означает "бутон цветка". Гванца - царица Грузии, жена царя Давида.
- 224 Чара 1. славянское имя "волшебная, чарующая". 2. Женская краткая форма имени Чарльз. 3. форма имени Шарлотта. 4. от персидского (چهره) "образ, лицо".
- 225 Шохсанам Узбекское имя от Шохан + Санам ="царственная красота, красивая царица".
- 226 Яролика Славянское имя "солнцеликая"от Ярило.
- 227 Арап 1. др. - русское имя "чернокожий, смуглый". При дворе арапы стояли у дверей. 2. форма имени Араб.
- 228 Исрафил Арабское имя (إسرافيل) "начальник трубы, боец". Исрафил - один из четырёх высших ангелов в исламе. Стоит перед трубой "Сур". Когда Аллах укажет ему, он протрубит в неё обозначив конец света. Перед концом мира Исрафил вострубит сначала для умерщвления всего живущего, а потом для воскресения всех умерших тварей.
- 229 Нами 1. японское (波) "волна". 2. от персидского (نامی) "прославленная". Есть также и Нами (мужское имя).
- 230 Реджеп Турецкое имя (Recep) форма арабского имени Раджаб "рожденный в месяце раджаб. ".
- 231 Юсуф Арабская (يوسف) форма имени Иосиф "Бог да умножит". Юсуф - пророк в исламе, сын пророка Якуба. Пророк Якуб очень любил его за добрый нрав и справедливость, так что его братья, кроме Бениамин, стали завидовать. Однажды они решили убить Юсуфа. Только один из них предложил не убивать его, а бросить в колодец. Так Аллах Всевышний сохранил Юсуфу жизнь. Мимо этого колодца проходили путешественники. Они вытащили Юсуфа и взяли с собой в Египет, где продали одному из вельмож. Жена вельможи обратила внимание на красоту и силу Юсуфа и влюбилась в него. В один из дней она надела на себя лучшие одежды, украсила себя и вышла к Юсуфу. Закрыв за собой двери, она приблизилась к нему, желая показать ему свою любовь, и сказала: - Я - твоя и принадлежу тебе. Юсуф увидел ее красоту, но вспомнил своего Владыку, который спас его из колодца. Отвернувшись, он сказал: - Я ищу прибежища у Аллаха. Твой муж - мой господин. Он уважает меня и хорошо ко мне относится. Я не хочу причинять ему зла. Я не восстану против Владыки моего, который спас меня. Юсуф пошел к двери, чтобы открыть ее и выйти. Она бросилась за ним, пытаясь удержать его. Схватив его за рубашку, она порвала её сзади. Юсуф открыл дверь и увидел перед собой вельможу. Когда жена заметила своего мужа, стоящего на пороге, она захотела обвинить Юсуфа в том, что он пытался посягнуть на нее. Она сказала мужу: - Юсуф пытался причинить зло твоей жене. Он заслуживает темницы или суровой кары. Защищая себя, Юсуф сказал: - Это она сама старалась соблазнить меня. Вельможа разгневался, но тут пришел родственник жены. Когда вельможа рассказал ему все, он сказал: - Если его рубашка порвана спереди, то она говорит правду, а если сзади, то он говорит правду, а она лжёт. Вельможа увидел, что рубашка Юсуфа разорвана сзади и, гневно глядя на жену, сказал ей: - Истинно, это твоя женская хитрость. Истинно, велика хитрость твоя. Обернувшись к Юсуфу, он сказал ему: - Никому не рассказывай того, что произошло здесь. А жене вельможа приказал просить прощения за свой грех и покаяться. Жены и дочери знатных людей собрались и, обсуждая жену вельможи, осудили ее за любовь к Юсуфу. Они сказали: - Жена Азиза предлагает себя Юсуфу. Истинно, она плохая женщина. Жена Азиза узнала об этом женском осуждении за ее любовь к юноше и разгневалась. Она решила оправдаться перед ними и пригласила их всех к себе в дом. Всех гостей она угостила яблоками и каждой подала нож. Затем она обрядила Юсуфа в лучшие одежды и приказала ему выйти к ним. Когда женщины увидели перед собой красивого юношу, они не поверили своим глазам решив, что это самый прекрасный мужчина в мире. Позабыв себя, они ошеломленно взирали на него и вместо того, чтобы очищать яблоки, порезали ножами себе руки. При этом они даже не почувствовали боли и сказали: - Да прославится Аллах! Это не человек, а преславный ангел. Жена Азиза сказала им: - Это тот, из- за которого вы меня осуждали. Я потребовала его для себя, но он воздержался. А теперь, если он не исполнит того, что я прикажу ему, то он будет брошен в темницу. Женщины спросили его: - Почему же ты не слушаешься своей госпожи? Он ответил: - О Владыка мой, предпочту я темницу тому, что они предлагают мне. Юсуф отказался повиноваться приказам своей госпожи, потому что он боялся Аллаха. Таким образом, в Египте у Пророка Юсуфа, мир Ему, проявились превосходные качества. Позднее авторитет в этом государстве возрос настолько, что Ему было поручено возглавить казначейство. Прошло много лет, и братья Юсуфа, из- за нужды, поехали в Египет. Там Юсуф узнал их, однако они не узнали своего брата. Он не мстил им за то, что братья хотели его убить, а потом бросили в колодец, вдали от родного дома. Юсуф не ответил им злом на зло, так как он был благородным. А когда братья узнали его, он обратился к ним, призвав их покаяться в совершённых грехах и впредь делать только добро. (Изложено в сокращении по книге: Истории о пророках. Книга Первая. Составитель Абдель Хамид Джуда Аль- Саххар).
- 232 Ягор Белорусский вариант имени Егор от греческого [georgius] "земледелец".
- 233 Азнаур Армянское от (ազնիվ)[azniv] "честный".
- 234 Йоко Японское имя (洋子) "дочь океана и солнца", формы - Ёко, Йок, Йока.
- 235 Мохира Арабское имя "умелая, обладающая всеми хорошими качествами", форма имени Махира.
- 236 Мунаввар Арабское имя (منور) "светлый, озаренный, яркий".
- 237 Пари "Из Пари (столица Франции)"
- 238 Умеда Таджикская форма персидского имени Умида "надежда".
- 239 Хан Монгольское имя (хаан), титул "вождь племени, государь". В государствах, образовавшихся после распада Монгольской империи, хан - титул государя, в Османской империи - титул султана. Есть также и Хан (женское имя).
- 240 Ами 1. французское (Amy) "единственно любимая". 2. японское (亜美) "моя красота", формы - Айми, Ам, Амия.
