Популярные имена 2015 года
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 5521 Рунита Санскрит, возможно "ночная прохлада".
- 5522 Руперто Латинское форма имени Роберт.
- 5523 Русико Грузинское имя "розочка".
- 5524 Русина Старославянский "русская".
- 5525 Рустик Латинское имя rusticus "деревенский, простоватый, сельский". Формы - Рустя, Руся. Именины: 16 октября - мученик Рустик пресвитер.
- 5526 Рустина От латинского rusticus "сельская, деревенская", формы - Рустя, Руся.
- 5527 Рут Еврейское имя "подруга, дружественная". Смотри Руфь.
- 5528 Рута Старославянское "рыжая, красная".
- 5529 Рутул Дагестанское "из народности рутул".
- 5530 Руфия 1. татарское от латинского rufus "золотоволосая, золотисто- жёлтая, рыжая, рыжеволосая". 2. форма имени Руфь "верная подруга", формы - Руфь, Руфи.
- 5531 Руфь 1. др. еврейское имя "верная подруга". Английская форма Ruth2. латинское (rufus) "золотоволосая, золотисто- жёлтая, рыжая, рыжеволосая"Руфь (Рут) - знаменитая библейская праведница, именем которой названа "Книга Руфь". Жизнь её относится к последним годам смутного периода Судей. Родом моавитянка, она настолько привязалась к своему новому родству по мужу (еврею из Вифлеема), что после смерти мужа не хотела расстаться со своей свекровью Ноеминью (Наоми), приняла её религию и переселилась с ней из Моава (куда Ноеминь с мужем временно удалялись из Израиля по случаю голода) в Вифлеем (Бейт- Лехем), где они и поселились. Праведность и красота молодой Руфи были причиной того, что она стала женой знатного Боаза и стала таким образом прабабкой царя Давида.
- 5532 Рухулла Арабское имя "дух Аллаха, душа от бога".
- 5533 Рухшана Персидское имя "яркая, светлая, блестящая, сияющая".
- 5534 Рушан 1. персидское имя "светлый, сияющий", форма имени Равшан. 2. турецкое имя, от (ruh) "со светлый душой, прозрачный в помыслах".
- 5535 Рушди Персидское имя (رشدي) "взросление- рост- развитый".
- 5536 Рэй 1. ласкательная форма имени Рахиль. 2. английское ray "луч, слабый свет, проблеск". 3. японское (霊) "дух". Есть также и Рэй (мужское имя).
- 5537 Рэйнард Форма имени Рейнольд "властный советчик", формы - Рэй, Рэйнод, Ренард, Ренауд, Рей, Рейнард, Рейнод.
- 5538 Саак Армянское имя (Սահակ), вариант имени Исаак (смеющийся). Св. Саак I (св. Исаак Партев, арм. ՍահակՊարթև, 338- 439), св. Исаак Великий, 10- й армянский католикос, с деятельностью которого связано начало перевода Библии на армянский язык. По некоторым сведениям, св. Саак родился в Константинополе, он был сыном св. Нерсеса и принадлежал к потомкам св. Григория Просветителя. Предстоятелем армянских христиан он стал в тот период, когда значительная часть их страны перешла под власть Иранской империи. Правители Сасаниды, исповедовавшие маздеизм, пытались подавить национальное и религиозное своеобразие подчиненного народа. Христианство оказалось единственной реальной силой, способствовавшей самоутверждению армянской культуры. Но для его укрепления армянам необходимо было иметь Священное Писание на родном языке, который в то время еще не имел алфавита. По инициативе Исаака Партева его сподвижник Месроп Маштоц создал армянскую письменность и начал перевод Библии. В основу были положены сирийские и греческие рукописи. Их доставляли в Армению специальные посланцы Саака. Группа переводчиков во главе с католикосом вскоре завершила работу над Ветхим Заветом, а Месроп один перевел весь Новый Завет. Саак Партев устраивал школы, издавал на армянском языке творения отцов Церкви и других писателей. С этого времени начинается быстрый рост армянской литературы. Как сообщает биограф Месропа Корюн, из школ, основанных святыми Сааком Партевым и Месропом, вышли многие ученые и писатели. Архиепископ Филарет (Гумилевский) называет Саака Партева вторым, после Григория Великого, просветителем Армении.
- 5539 Сабит Арабское имя (ثابت) "стройный, стойкий, твердый, прочный".
- 5540 Сабия Арабское (صبي) "мальчик".
