Популярные мужские имена 2014 года
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 21541 Чанселлор От английского chancellor "канцлер".
- 21542 Чанселор Английское (chancellor) "канцлер".
- 21543 Чанчура Тюркское "сильный ребенок".
- 21544 Чаныш Татарское (монг. тюркское) "сын волка".
- 21545 Чао Китайское имя "старший, безмерный".
- 21546 Чап Краткая форма имени Чапман "коробейник, странствующий торговец".
- 21547 Чапа Тюркское имя от chap "слава".
- 21548 Чапай 1. старинное тюркское имя от chap "слава" + Ай ="славный как луна". Сохранилось у татар, марийцев, чувашей. 2. революционное честь Василия Ивановича.
- 21549 Чапарро Испанское имя, от названия кустарника чапараль (кустарниковый дуб).
- 21550 Чапель Английское (Chapel) "из часовни".
- 21551 Чапкын Татарское "гонец, вестник, конный посыльный".
- 21552 Чаплин Французское (chapelain) "священник".
- 21553 Чапман От английского chapman "коробейник, странствующий торговец".
- 21554 Чапмэн От английского chapman "коробейник, странствующий торговец".
- 21555 Чапонос Старославянское имя "длинноносый".
- 21556 Чар Армянское имя от (Չար)[char]"непослушный, проказливый".
- 21557 Чараг Персидское имя (چراغ) "свет, светоч, фонарь".
- 21558 Чараш Туинск. "красивый".
- 21559 Чаренц Армянское от (Չար)[char]"непослушный, проказливый".
- 21560 Чарли 1. форма имени(Charlie) Чарльз "мужчина, воин- болтун". 2. американское, армейское "враг, противник". В вооруженных силах США именем Чарли принято обозначать противника. Термин пришел из Вьетнама. В английском варианте - "V. C. "(Viet Cong) является производным "ВК"( Вьетконг). В американском военном фонетическом алфавите за каждой буквой закреплено определенное слово для удобства радиопередачи, соответственно, VC выглядело как "Виктор Чарли"(Victor Charlie). В результате американские и южновьетнамские солдаты повсеместно стали называть партизан "Чарли"помимо обычных определений VC и "вьетконговцы".