Популярные женские имена
Наше имя - это тот символ, который сопровождает нас всю жизнь. Неспроста люди особое значение придают выбору имени. Имя – это некий идентификатор, который выделяет нас из общей массы. И ни для кого не секрет, что существует даже понятие моды на имена, и как всякая мода, она очень капризна и переменчива. Как правило, имя бывает популярным в течение некоторого периода времени, потом уступает место другим именам. Эта периодическая смена популярных имен обусловлена главной функцией имени – быть средством различения людей. Поэтому всегда необходимо существование какого-то резерва имен, из которого черпаются более "свежие" имена. Этим резервом могут быть традиционные, малоактивные имена или именословы других народов. Чтобы немного упростить выбор имени, мы публикуем наш рейтинг популярности имен на основе статистических данных собранных на сайте.
- место/ имя
- 1741 Фидалия Тюркская форма имени Фида "спасение, обретение спокойствия, выкуп, искупление, освобождение, изъятие, возвращение, возврат, выплата".
- 1742 Филадельфия Греческое "любящая брата".
- 1743 Фиорелла Форма имени Флора "цветок, цветущая".
- 1744 Фира Татарское имя, образовано от имени Фируза.
- 1745 Флаффи От английского fluffy "пушистая, мягкая как пух".
- 1746 Франсина Форма имени Франциска Фран, Франсин, Франсен, Франси.
- 1747 Франческа Освобожденная
- 1748 Хавер Азерб. форма имени Хавар "восток, солнце".
- 1749 Хаджар Арабский вариант имени Агарь "беглянка". Есть также и Хаджар (мужское имя).
- 1750 Ханум Персидское имяобразующее (خانم) "госпожа, благородная женщина".
- 1751 Хлоя Греческое имя (Χλόη) "цветущая, зеленая". Английская форма - ChloeФормы: Хлои, Хло, Клое.
- 1752 Хоуп От английского hope "надеющаяся, надежда".
- 1753 Хэйзел От английского Hazel "лесной орех, фундук, карий", формы - Хэйзелл, Хэйзи, Хэйзил, Хэйзелл.
- 1754 Хэйли Староанглийское имя (Hayley) "сенное поле".
- 1755 Цветомира Славянское имя "цветок мира".
- 1756 Церис Французское (Cerise) "черешня".
- 1757 Шаганэ Армянское (Շագանե) от персидского "принцесса из принцесс"Сергей ЕсенинШаганэ ты моя, Шаганэ!Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле, Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ. Потому, что я с севера, что ли, Что луна там огромней в сто раз, Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий. Потому, что я с севера, что ли. Я готов рассказать тебе поле, Эти волосы взял я у ржи, Если хочешь, на палец вяжи - Я нисколько не чувствую боли. Я готов рассказать тебе поле. Про волнистую рожь при лунеПо кудрям ты моим догадайся. Дорогая, шути, улыбайся, Не буди только память во мнеПро волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ!Там, на севере, девушка тоже, На тебя она страшно похожа, Может, думает обо мне. . Шаганэ ты моя, Шаганэ. 1924 год.
- 1758 Шамсия 1. персидское имя (شمسي) "солнечная". 2. арабское имя (شمسية) "зонтик".
- 1759 Шана 1. еврейское имя (שנה) "год, сон, дремота". 2. тюркское (şan) имяобразующее "слава". Женская форма имени Шан. 3. санскрит "луноподобная". Производные: Шайн, Шан, Шанни, Шайна.
- 1760 Шанита Цыганское, санскрит "спокойная".
